Pourquoi l’expression « parole d’évangile » a-t-elle traversé les siècles ?

Femme en train de lire un article

Depuis des siècles, la langue française est riche d’expressions et de locutions qui ont traversé les époques et continuent de marquer notre quotidien.

Parmi elles, l’expression « parole d’évangile » intrigue et soulève des questions quant à son origine et son utilisation.

Pourquoi cette expression est-elle devenue si populaire et comment s’est-elle intégrée à notre langage courant ?

Cet article vous propose d’explorer les différentes facettes de cette locution, en revenant sur son histoire, sa signification et son évolution à travers les siècles.

Les origines de l’expression « parole d’évangile »

Avant de plonger dans l’histoire de cette expression, il est important de revenir sur les termes qui la composent. Le mot « évangile » vient du latin « evangelium », lui-même dérivé du grec ancien « euangélion ». Il signifie littéralement « bonne nouvelle » ou « bonne annonce ». Dans la tradition chrétienne, les évangiles sont les quatre livres qui relatent la vie, la mort et la résurrection de Jésus-Christ, et qui constituent la base de la foi chrétienne.

Dès les premiers siècles après Jésus-Christ, les évangiles ont été considérés comme les textes sacrés par excellence, porteurs de la vérité divine et guides spirituels pour les croyants. Ils étaient lus et commentés lors des assemblées religieuses et faisaient l’objet d’une vénération particulière. C’est donc naturellement que l’expression « parole d’évangile » est apparue pour désigner une vérité incontestable, une parole d’autorité à laquelle on ne saurait se soustraire.

Comment s’est diffusée l’expression à travers les siècles ?

L’expression « parole d’évangile » a traversé les siècles, en s’adaptant aux différentes époques et en enrichissant son sens. Tout d’abord, dès le Moyen Âge, elle servait à désigner la parole d’une autorité spirituelle, en particulier celle du pape, qui était alors considéré comme le détenteur de la vérité absolue en matière de foi.

  1. À la Renaissance, l’humanisme et la redécouverte des textes antiques ont conduit à une remise en question de l’autorité des évangiles et du clergé. L’expression « parole d’évangile » a alors pris une dimension plus critique, en soulignant l’autorité excessive accordée à certains textes ou discours.
  2. À l’époque moderne, avec le développement de la démocratie et de la liberté d’expression, l’expression est devenue plus courante et a commencé à s’utiliser pour désigner la parole d’une autorité quelconque, pas nécessairement religieuse.
  3. Aujourd’hui, l’expression « parole d’évangile » est souvent employée avec une pointe d’ironie ou de dérision, pour désigner une vérité que l’on juge trop rapidement comme absolue ou indiscutable.

Quelques exemples d’utilisation de l’expression à travers les siècles

L’expression « parole d’évangile » a été utilisée par de nombreux auteurs et personnalités au fil des siècles, dans des contextes variés. Voici quelques exemples qui illustrent la diversité de ses usages :

  • Saint Augustin (354-430), dans ses « Confessions », évoque la « parole d’évangile » comme une source de consolation et d’espérance dans les moments difficiles : « Quand je lisais l’évangile, je trouvais là une nourriture très propre à guérir mes blessures ; car ta parole, Seigneur, n’est pas une parole d’évangile qui passe, mais elle demeure éternellement. »
  • Montaigne (1533-1592), dans ses « Essais », utilise l’expression pour critiquer l’autorité excessive accordée aux textes anciens : « Nous ne devons pas prendre pour parole d’évangile tout ce qui nous est présenté comme tel, mais plutôt examiner et peser les choses avec notre propre jugement. »
  • Victor Hugo (1802-1885), dans « Les Misérables », fait dire à l’un de ses personnages, en parlant d’une rumeur : « C’est une parole d’évangile, monsieur ; on l’a ouï dire à la mairie. »

La place de l’expression « parole d’évangile » dans la langue française actuelle

Aujourd’hui, l’expression « parole d’évangile » est profondément ancrée dans notre langue et notre culture. Elle est utilisée dans divers contextes, souvent avec une nuance d’ironie ou de dérision, pour souligner qu’une affirmation ou une opinion ne doit pas être acceptée aveuglément. Elle peut ainsi servir à mettre en garde contre les discours dogmatiques, les idées reçues ou les fausses vérités.

Par ailleurs, l’expression « parole d’évangile » a donné naissance à plusieurs variantes et dérivés, qui témoignent de sa richesse et de sa vitalité. On peut citer, par exemple, l’expression « prendre pour parole d’évangile », qui signifie « croire aveuglément » ou « suivre sans réfléchir ». De même, l’adjectif « évangélique » est souvent utilisé pour qualifier une attitude ou une opinion qui relève de la certitude absolue et de l’intransigeance.

Enfin, l’expression « parole d’évangile » continue d’être présente dans notre mémoire collective grâce à la littérature, la musique ou le cinéma, qui l’évoquent régulièrement et lui confèrent une dimension symbolique et universelle. Par exemple, la chanson « Le Moribond » de Jacques Brel (1961) comporte ces vers : « Adieu l’Émile je t’aimais bien / Adieu l’Émile je vais mourir / C’est dur de mourir au printemps tu sais / Mais je pars aux fleurs la paix dans l’âme / Car vu que tu es bon comme une parole d’évangile / Je sais que tu veilleras sur ma femme ».

En somme, l’expression « parole d’évangile » demeure une locution vivante et évolutive, qui témoigne de notre héritage culturel et qui éclaire notre rapport au langage, à l’autorité et à la vérité.

L’expression « parole d’évangile » est le fruit d’une longue histoire, dont les racines plongent dans la tradition chrétienne et les textes sacrés. Elle a traversé les siècles et les époques, en s’adaptant aux contextes et aux mentalités, et en enrichissant son sens et ses usages. Aujourd’hui, elle demeure une locution emblématique de la langue française, qui interroge notre rapport à l’autorité et à la vérité, et qui nous invite à faire preuve de discernement et d’ouverture d’esprit.

Que l’on soit croyant ou non, l’expression « parole d’évangile » fait partie intégrante de notre patrimoine linguistique et culturel. Elle est le reflet d’une histoire riche et complexe, qui nous invite à explorer les liens entre la langue, la pensée et la foi. En comprenant les origines et les évolutions de cette expression, nous pouvons mieux saisir les enjeux qui sous-tendent notre rapport au langage et à la vérité, et ainsi contribuer à une société plus éclairée et plus tolérante.

5/5 - (4 votes)

Unpointculture, média indépendant, a besoin de VOUS pour se faire connaitre ! Aidez-nous en nous ajoutant à vos favoris sur Google News. Merci d'avance !

Suivez-nous sur Google News

Paola Corie

Passionnée par l'astrologie depuis plus de 20 maintenant, je vous propose l'Horoscope gratuit chaque jour.